하늘을 달리다 – 이적 / 奔向天際 – 李笛

 

 


 

하늘을 달리다 – 이적

奔向天際 – 李笛

 

두근거렸지

很忐忑不安吧

누군가 나의 뒤를 쫓고 있었고

某人在背後追逐著我

검은 절벽 끝 

黑色的懸崖盡頭 

더 이상 발 디딜 곳 하나 없었지

沒有辦法再往前踏一步

자꾸 목이 메어

總是覺得哽咽

간절히 네 이름을 되뇌었을 때

急切地呼喊你名字的時候 

 

귓가에 울리는 그대의 뜨거운 목소리 

耳邊迴盪著你溫暖的話語

그게 나의 구원이었어

那就是我的救贖 

 

마른하늘을 달려 

奔向晴空

나 그대에게 안길 수만 있으면 

只要我可以被你擁抱

내 몸 부서진대도 좋아 

就算粉身碎骨也好

설혹 너무 태양 가까이 날아

即使太陽近在呎尺

두 다리 모두 녹아 내린다고 해도

就算雙腳都融化

내 맘 그대 마음속으로 

我的心會奔向你的心裡

영원토록 달려갈거야

直到永遠

 

내가 미웠지 

很討厭我吧

난 결국 이것밖에 안 돼 보였고

我最終也只能這樣

오랜 꿈들이 

久遠的夢想

공허한 어린 날의 착각 같았지

誤以為是空虛的青春歲月

울먹임을 참고 

忍住悲傷

남몰래 네 이름을 속삭였을 때 

暗自低訴你的名字

 

귓가에 울리는 그대의 뜨거운 목소리 

耳邊迴盪著你溫暖的話語

그게나의 희망이었어 

那就是我的救贖

 

마른하늘을 달려 

奔向晴空

나 그대에게 안길 수만 있으면 

只要我可以被你擁抱

내 몸 부서진대도 좋아 

就算粉身碎骨也好

설혹 너무 태양 가까이 날아

即使太陽近在呎尺

두 다리 모두 녹아 내린다고 해도

就算雙腳都融化

내 맘 그대 마음속으로 

我的心會奔向你的心裡

영원토록 달려갈거야

直到永遠

 

허약한 내 영혼에 힘을 날개를 달 수 있다면

如果能在我脆弱的靈魂裝上力量的翅膀

 

마른하늘을 달려 

奔向晴空

나 그대에게 안길 수만 있으면 

只要我可以被你擁抱

내 몸 부서진대도 좋아 

就算粉身碎骨也好

설혹 너무 태양 가까이 날아

即使太陽近在呎尺

두 다리 모두 녹아 내린다고 해도

就算雙腳都融化

내 맘 그대 마음속으로 

我的心會奔向你的心裡

영원토록 달려갈거야

直到永遠

 

 


 

[其他歌手版本]

 

(1)許閣

 

(2) CNBLUE的版本


 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 芙蘿拉 的頭像
    芙蘿拉

    芙蘿拉之韓國異想世界

    芙蘿拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()